|
英訳論文の論文書式・フォーマット編集
|
Saeculii英語翻訳サービスによる論文書式(フォーマット)編集サービスは、お客様の英訳論文がご希望のジャーナルで出版されるようにお手伝いさせていただくためのサービスです。
弊社の論文書式(フォーマット)編集では、学術雑誌で一般的によく使われている論文書式を用いておりますが、特定の研究分野では多少異なった書式を用いております。お客様が使いたい特定の書式がある場合は翻訳論文原稿と一緒に送っていただければ、それに準じた書式(フォーマット)で翻訳・編集させていただきます。
以下は、編集時に通常使用しているジャーナル用論文書式(フォーマット)の概要です。
論文書式
テクニカル設定
- ダブル・スペース
- トップ、ボトム、両サイドのマージンは30mm
- ページ番号は上部右端にタイトルページから順に表示
- 段落の始まりはインデント
- ワープロのハイフネーションは使用不可(文章表現で必要なハイフネーションを除く)。
スタイル
英訳論文スタイル編集は、スペル(特にご指定がなければアメリカ英語のスペルを使用)、測定単位(SI 単位系)、省略方法、軽蔑語の使用の編集を含みます。
論文構成
論文構成の編集が必要となる場合には、お客様とご確認のうえ行わせていただきます。構成は、以下の内容を確認します。
-
タイトルページ
対象ジャーナルに必要とされている形式に準じてタイトルページの確認・編集
-
アブストラクトとキーワード
標準的な構成要素の目的、方法、結果、結論とキーワードの確認
-
テキスト
セクション分けのサブヘッディング(Introduction, Materials and methods, Results, Discussion, Acknowledgments, and References)が適切に使用されているかの確認
- 謝辞
-
参照文献
参照文献を確認し、必要に応じて編集。バンクーバーシステムを使用。
-
凡例
図や表等の凡例はテキストを参照しなくても理解できるものかどうかを確認。レイアウトの確認。
-
表
表はテキストを参照しなくても理解できるものかどうかを確認。レイアウトの確認。
-
図
図はテキストを参照しなくても理解できるものかどうかを確認。レイアウトの確認。
論文書式(フォーマット)編集の料金は、必ずしも無料で含まれるものではありません。原稿の内容や投稿対象など、場合により別料金で編集させていただくことになりますのでご了承ください。ジャーナル用書式(フォーマット)の編集作業に別途料金が発生する場合は事前にご連絡させていただきます。
|
|